Hiển thị các bài đăng có nhãn reading. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn reading. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 24 tháng 8, 2013

Dịch tiếng anh lớp 8_unit 5 Reading

Người học ngôn ngữ học  từ vựng bằng nhiều cách khác nhau.Một vài người viết từ vựng thành một danh sách và dịch nghĩa những từ mới sang tiếng mẹ đẻ và cố gắng học thuộc lòng chúng.Tuy nhiên những người khác thì không làm như vậy .Thay vì vậy, họ viết 1 đến 2 câu ví dụ với mỗi từ mới  để họ nhớ cách sử dụng từ sao cho đúng ngữ cảnh.

Để nhớ từ vựng tốt hơn 1 vài người học thậm chí còn viết từ lên những mảnh giấy nhỏ và gián nó trong nhà để có thể học từng vựng bất cứ lúc nào .
Nhiều người học ngôn ngữ không cần học thuộc từ vựng mà họ xem qua .Họ thường gạch chân hay làm nổi bật những từ họ cần học .Điều này giúp họ nhớ những từ quan trọng .
Cũng có nhiều cách học từ vựng khác nhau cho cùng 1 số lượng từ .Ví dụ nếu bạn muốn học 10 từ trong 2 ngày bạn có thể làm diều đó bằng 2 cách .Bạn có thể học 5 từ trong ngày đầu tiên và sau đó học 5 từ tiếp theo vào ngày hôm sau.Tuy nhiên vệc ôn tập là cần thiết, bạn có thể học 10 từ trong ngày đầu và ôn lại tất cả vào ngày hôm sau .Điều này giúp bạn thực hành từ nhiều hơn .
Người học ngôn ngữ nên cố gắng thử nhiều cách học từ khác nhau để tìm ra cách tốt nhất cho mình .Hãy đặt câu hỏi .Mình học từ vựng như thế nào?
            a) F                                b)T                              c) F                               d)T

Answer
a) No Learners learn words in different ways.
b)These sentenceshelp them remember the use of new words.
c)To remember words better, learners write examples, put the words and their meaning on stickers,underline or highlight them.
d)They may think they can't do so. Instead, they learn only important words.
e) Revision is necessary in learning new words.
f)learners should try different ways of learning words to find out waht is the best.
dichtienganh.info_st

Read More




Thứ Năm, 23 tháng 5, 2013

Tamae Watanabe, 73, smashes own record as oldest woman to climb Mount Everest


Saturday, May 18, 2012: Tamae Watanabe, who on May 16, 2002 at the age of 63 years became the oldest woman to climb Mount Everest, smashed her own record on Saturday, reaching the peak of the world's highest mountain at the age of 73, Kyodo news service reported.
Watanabe, a retired office worker, is a veteran climber who has also conquered Mount McKinley, North America's highest mountain, and other top peaks around the world.
She launched her ascent from the Tibetan north side of the mountain, according to EverestNews, which reported she would attempt to reach the peak on Friday.


Watanabe, whose climb to the summit was delayed twice due to erratic weather high on the mountain, was in a "good state of health" after getting to the top, Mainichi Daily News reported. She began the last push to the peak late Friday after weather had eased and reached her goal Saturday morning.
Min Bahadur Sherchan of Nepal is the oldest man to reach the top of Everest at the age of 76 years, 340 days.
Mount Everest stands 29,029 feet above sea level.
-----------------------------------------------------------



Tamae Watanabe, 73 tuổi, phá vỡ kỷ lục của chính mình là người đàn bà cao niên nhất đạt đỉnh Everest
bản dịch từ Google Translate

Thứ Bảy, 18 tháng Năm 2012: Tamae Watanabe, ngày 16 tháng 5 năm 2002 ở tuổi 63 năm trở thành người phụ nữ lớn tuổi nhất leo lên đỉnh Everest, đập vỡ kỷ lục của chính mình vào ngày thứ Bảy, đạt đến đỉnh cao của ngọn núi cao nhất thế giới ở tuổi73, Kyodo dịch vụ tin tức báo cáo.

Watanabe, một nhân viên văn phòng đã nghỉ hưu, là một nhà leo núi kỳ cựu, người đã chinh phục núi McKinley, ngọn núi cao nhất Bắc Mỹ, và các đỉnh núi khác trên thế giới. Cô đã đi lên từ phía Tây Tạng phía bắc của núi, theo EverestNews, báo cáo cô sẽ cố gắng để đạt đến đỉnh điểm vào thứ Sáu.

Watanabe, mà leo lên đến đỉnh đã bị trì hoãn hai lần do thời tiết thất thường cao trên núi, trong một trạng thái "tốt cho sức khỏe" sau khi lên đến đỉnh, Mainichi Daily News đưa tin. Cô bắt đầu đẩy cao điểm cuối thứ Sáu sau khi thời tiết đã dịu đi và đạt được mục tiêu của cô sáng thứ bảy.

Min Bahadur Sherchan của Nepal là người đàn ông lớn tuổi nhất đạt đến đỉnh Everest ở tuổi 76 năm, 340 ngày. Núi Everest là viết tắt 29.029 feet trên mực nước biển.
Read More




Stock market falls as Facebook makes shaky debut


Updated at 4:20 p.m. ET: Stocks fell on Friday as Facebook made a shaky debut and finished its first day of trading little changed from its IPO price.
Broad market indexes were sharply lower as turned cautious before leaders of the Group of Eight nations met to dicsuss the eurozone debt crisis.
The Dow Jones industrial average was down about 73 points or 0.6 percent. The broad Standard & Poor's 500 dipped below the 1,300 level, seen as a key support point, for the first time since mid-January, before the meeting by the leaders of the world's major industrial economies near Washington.

Leaders will try to confront the continuing crisis in the euro zone, including the increasing likelihood of a Greek departure from the bloc.


The S&P 500, which has dropped about 7 percent so far this month, fell for a sixth straight session, closing its worst week since November.
Shares of the social networking giant Facebook got off to a delayed start and then briefly hit a peak of $45 but settled back and closed at $38.23, just pennies above the offering price of $38.

"When Nasdaq started running into some problems early on before Facebook opened - when there was a sense they kept putting it off, putting it off, the market did come under a little bit of pressure because people were getting nervous about it," said Ken Polcari, Managing Director at ICAP Equities in New York. "When the market faded, we are coming now into Friday afternoon, the G8 meeting and there is just some nervousness."

-----------------------------------------------------------

Thị trường chứng khoán rơi như Facebook làm cho ra mắt run rẩy
Bởi các dịch vụ tin tức msnbc.com
Cập nhật lúc 4:20 pm ET: Cổ phiếu giảm như Facebook đã thực hiện một đầu tay run rẩy và kết thúc ngày đầu tiên giao dịch ít thay đổi từ giá IPO của nó.
Chỉ số thị trường rộng lớn đã giảm mạnh như quay thận trọng trước khi các nhà lãnh đạo của Nhóm Tám quốc gia đã gặp dicsuss cuộc khủng hoảng nợ khu vực đồng euro.
Chỉ số Dow Jones công nghiệp trung bình đã giảm khoảng 73 điểm hay 0.6%. Tiêu chuẩn rộng S & P 500 giảm xuống dưới mức 1300, được xem như là một điểm hỗ trợ quan trọng, lần đầu tiên kể từ giữa tháng Giêng, trước khi cuộc họp của lãnh đạo các nền kinh tế lớn của thế giới công nghiệp gần Washington.
Các nhà lãnh đạo sẽ cố gắng để đối đầu với cuộc khủng hoảng tiếp tục trong khu vực đồng euro, bao gồm cả khả năng ngày càng tăng của một khởi hành từ khối Hy Lạp.
S & P 500 đã giảm khoảng 7% trong tháng này, giảm 6 phiên liên tiếp, đóng cửa tuần tồi tệ nhất từ tháng mười một.
Cổ phiếu của các mạng xã hội khổng lồ Facebook có một sự khởi đầu chậm và sau đó một thời gian ngắn đạt một đỉnh cao của $ 45, nhưng định cư trở lại và đóng cửa ở mức $ 38,23, chỉ xu cao hơn mức giá chào bán $ 38.
Khi Nasdaq bắt đầu chạy vào một số vấn đề sớm trước khi Facebook mở khi có một cảm giác họ đặt nó, đưa nó đi, thị trường đã đi theo một chút áp lực vì mọi người lo lắng về nó ", ông Ken Polcari, Giám đốc ICAP chứng khoán ở New York. "Khi thị trường đã bị mờ, chúng tôi đến vào chiều Thứ Sáu, Hội nghị G8 và chỉ có một số căng thẳng."
Read More




Consumers' mood rises as pump prices fall

Image

At least we’re saving money at the gas pump.
That seems to be the takeaway from the latest monthly read on the sentiment of American consumers by the widely watched Thomson Reuters/University of Michigan survey. The index moved up to 79.3 in May, from 76.4 in April, bouncing off a deep bottom. Last August, when Congress nearly drove the Treasury into default, the index fell to levels of gloom normally seen in a deep recession. Helped by an ongoing slide in gasoline prices, half of all consumers said the economy had improved during the past year. Buying plans for vehicles and household durables also improved, helped by expectations for bigger paychecks. Wealthier households are expecting their incomes to rise by 2 percent in the year ahead; lower income households expect just a 0.3 percent gain. The main driver of the brighter outlook seems to be the very visible gains consumers are seeing when they buy gasoline.

“Pump prices have been falling since early April, helping improve consumer mood over the recent jitters of a volatile stock market and less than stellar job prospects,” said Yinbin Li, an economist at IHS Global Insight. But analysts who track the ups and downs of consumer sentiment note that American households are still skittish as the economy stages its weakest recovery in a half century.

"Unfortunately, consumer confidence is still extremely vulnerable to a reversal, as occurred in the past two years," said survey director Richard Curtin. "While their most optimistic expectation for job growth could go unfulfilled without much harm, if the recent slowdown in job growth persists in the months ahead, it could form the basis for a third retreat in confidence."

The list of possible sentiment buzzkills includes another round of Congressional brinksmanship over the federal deficit, a looming man-made disaster being dubbed the “fiscal cliff.” Unless Congress acts by the end of the year, the economy will be subjected to the twin shocks of across-the-board tax increases and massive spending cuts.

The improvement in confidence has also followed a continued drop in the unemployment rate, which fell to 8.1 percent in April after peaking at 10 percent in late 2009. Economist say that decline will likely slow unless the pace of monthly job creation picks up from recent levels.

-----------------------------------------------------------
Người tiêu dùng tâm trạng tăng như giá xăng giảm


Ít nhất, chúng tôi đang tiết kiệm tiền tại các máy bơm xăng.

Điều đó có vẻ là takeaway từ đọc hàng tháng mới nhất về tình cảm của người tiêu dùng Mỹ bởi khảo sát của Thomson Reuters / University of Michigan rộng rãi theo dõi. Chỉ số di chuyển lên tới 79,3 tháng năm, từ 76,4 trong tháng tư, nảy ra một đáy sâu. Tháng Tám năm ngoái, khi Quốc hội gần lái Kho bạc vào mặc định, chỉ số giảm đến mức u ám thường thấy trong một cuộc suy thoái sâu. Sự giúp đỡ của một slide liên tục tăng giá xăng, một nửa của tất cả các người tiêu dùng cho biết nền kinh tế đã được cải thiện trong năm qua. Mua kế hoạch cho các phương tiện và đồ dùng lâu bền hộ gia đình cũng được cải thiện, giúp đỡ bởi kỳ vọng đối với tiền lương lớn hơn. Hộ gia đình giàu có đang mong đợi thu nhập của họ tăng 2% trong năm tới, các hộ gia đình thu nhập thấp hơn mong đợi chỉ là một tăng 0,3%. Các trình điều khiển chính của triển vọng tươi sáng hơn có vẻ là lợi ích người tiêu dùng rất có thể nhìn thấy được nhìn thấy khi họ mua xăng.

Giá bơm đã được giảm kể từ đầu tháng tư, giúp cải thiện tâm trạng của người tiêu dùng hơn những người hốt hoảng gần đây của thị trường chứng khoán dễ bay hơi và ít hơn so với triển vọng công việc sao, Yinbin Li, một nhà kinh tế tại IHS Global Insight nói. Tuy nhiên, các nhà phân tích người theo dõi những thăng trầm của tình cảm người tiêu dùng lưu ý rằng các hộ gia đình Mỹ vẫn còn nhợt nhạt khi nền kinh tế giai đoạn phục hồi yếu nhất trong một nửa thế kỷ.

"Thật không may, niềm tin tiêu dùng vẫn còn rất dễ bị đảo ngược, như xảy ra trong hai năm qua", giám đốc khảo sát Richard Curtin. "Trong khi kỳ vọng của họ lạc quan nhất cho tăng trưởng việc làm có thể đi chưa được thực hiện mà không gây hại nhiều, nếu sự suy giảm trong tăng trưởng việc làm vẫn tồn tại trong những tháng tới, nó có thể tạo thành cơ sở cho một khóa tu thứ ba trong sự tự tin."

Danh sách các buzzkills tình cảm có thể bao gồm một vòng brinksmanship Quốc hội về thâm hụt liên bang, một người đàn ông hiện ra lờ mờ thảm họa nhân tạo được mệnh danh là "vách đá tài chính." Trừ khi Quốc hội hoạt động vào cuối năm nay, nền kinh tế sẽ phải chịu những cú sốc đôi tăng thuế qua hội đồng quản trị và cắt giảm chi tiêu lớn.

Những cải tiến trong sự tự tin cũng đã đi theo tiếp tục giảm trong tỷ lệ thất nghiệp giảm xuống còn 8.1% trong tháng tư sau khi đạt đỉnh ở mức 10% vào cuối năm 2009. Kinh tế nói rằng sự suy giảm có thể sẽ chậm lại trừ khi tốc độ tạo việc làm hàng tháng lấy từ mức gần đây.
Read More




US job market all but stalls in May


Image

The U.S. economy created a scant 69,000 jobs in May, much lower than expected and all but confirming that the U.S. economy is heading into its third consecutive spring slowdown.
The Labor Department reported Friday that the unemployment rate edged up to 8.2 percent, its first increase in 11 months, as American employers fretted over Europe, higher pump prices and the persistent problems in the housing market.
Non-farm payrolls rose by 69,000, the lowest increase in a year and well below the 150,000 jobs that economists had expected. The previous two months' numbers were also revised lower, adding to the concerns about a sputtering recovery.

"It's an awful number. Not only is it awful in its numerical terms, it comes at a very skittish time in the markets because of the European crisis," said Rick Meckler, president of Libertyview Capital Management.
"The hope for the U.S. investors had been that the U.S. economy at least could continue its growth even as Europe was declining. A number like this brings concern about a global slowdown. The time has probably come to for some new government action in the U.S., Europe and China," Meckler said.
The news came after a government report Thursday that showed the U.S. economy expanded at a 1.9 percent annualized rate in the first quarter, below the initial estimate of 2.2 percent and much slower than the 3.0 percent pace clocked in the fourth quarter. Both reports spelled trouble for President Barack Obama as he battles for re-election against former Massachusetts Gov. Mitt Romney.
"Today's weak jobs report is devastating news for American workers and American families," Romney said in a statement shortly after the data was released.


----------------------------------------------------------
Thị trường việc làm của Mỹ nhưng tất cả các quầy hàng tháng năm

Nền kinh tế Mỹ tạo ra 69.000 việc làm rất ít tháng năm, thấp hơn nhiều so với dự kiến ​​và tất cả nhưng xác nhận rằng nền kinh tế Mỹ đang hướng chậm lại vào mùa xuân thứ ba liên tiếp.Bộ Lao động Mỹ báo cáo rằng tỷ lệ thất nghiệp tăng lên 8,2%, tăng lần đầu tiên trong 11 tháng, người sử dụng lao động Mỹ fretted trên toàn châu Âu, giá xăng cao hơn và các vấn đề dai dẳng trong thị trường nhà ở.Bảng lương phi nông nghiệp tăng 69.000, mức tăng thấp nhất trong một năm và thấp hơn 150.000 việc làm mà các nhà kinh tế đã dự kiến​​. Hai tháng trước con số cũng đã được điều chỉnh thấp hơn, thêm vào những mối quan tâm về sự phục hồi phương pháp phún xạ."Đây là một số khủng khiếp. Không chỉ là nó khủng khiếp về số của nó, nó đi kèm với một thời gian rất nhợt nhạt trên thị trường bởi vì cuộc khủng hoảng châu Âu," ông Rick Meckler, chủ tịch Quản lý Libertyview Capital."Hy vọng cho các nhà đầu tư Mỹ đã được rằng nền kinh tế Mỹ ít nhất có thể tiếp tục tăng trưởng ngay cả khi châu Âu đã giảm số như thế này mang lại mối quan tâm về một suy thoái toàn cầu. Thời gian đã có thể đến với một số hành động của chính phủ mới ở Mỹ , Châu Âu và Trung Quốc, "Meckler cho biết.Các tin tức được đưa ra sau khi một báo cáo của chính phủ cho thấy nền kinh tế Mỹ mở rộng tại một tỷ lệ hàng năm 1,9% trong quý đầu tiên, dưới đây ước tính ban đầu là 2,2% và chậm hơn nhiều so với tốc độ tốc độ 3,0% trong quý thứ tư. Cả hai báo cáo đánh vần rắc rối cho Tổng thống Barack Obama khi ông chiến đấu cho cuộc bầu cử lại chống lại cựu Thống đốc bang Massachusetts Mitt Romney.Yếu Hôm nay công việc báo cáo đang tàn phá tin tức cho công nhân Mỹ và gia đình Mỹ ", Romney nói trong một tuyên bố ngay sau khi dữ liệu đã được phát hành.
Read More




Thứ Tư, 22 tháng 5, 2013

Reading comprehension -TOEFL- Lesson 1 (Đọc hiểu -TOEFL- Bài 1)


Đọc đoạn văn sau và trả lời các câu hỏi: 

Martin Luther King, Jr., is well known for his work in civil rights and for his many famous speeches, among them is his moving "I Have A Dream" speech. But fewer people know much about King's childhood. M.L., as he was called, was born in 1929 in Atlanta, Georgia, at 5 the home of his maternal grandfather. M.L.'s grandfather, the ReverendA.D. Williams, purchased their home on Auburn Avenue in 1909, twenty years before M.L. was born. The Reverend Williams, an eloquent speaker, played an important role in the community since so many people's lives centered around the church. He allowed his church and his home 10 to be used as a meeting place for a number of organizations dedicated to the education and social advancement of blacks. M.L. grew up in this atmosphere, with his home being used as a community gathering place, and was no doubt influenced by it.

15 M.L.'s childhood was not especially eventful. His father was a minister and his mother was a musician. He was the second of three children, and he attended all- black schools in a black neighborhood. The neighborhood was not poor, however. Auburn Avenue was the main artery through a prosperous neighborhood that had come to symbolize achievement 20 for Atlanta's black people. It was an area of banks, insurance companies, builders, jewelers, tailors, doctors, lawyers, and other black-owner black-operated businesses and services. Even in the face of Atlanta's segregation, the district thrived. Dr. King never forgot the community spirit he had known as a child, nor did he forget the racial prejudice 25 that was a seemingly insurmountable barrier that kept black Atlantans from mingling with whites.

1. What is this passage mainly about?
 



2. The word "eloquent" in line 7 means most nearly 



3. The word "gathering" in line 12 could best be replaced by 



4. As used, the word "eventful" in line 15 is closest in meaning to which of the following? 



5. In line 20, the word "it" refers to which of the following? 



6. According to the author, blacks in King's neighborhood were involved in all the following businesses and services EXCEPT 



7. The word "tailors" in line 21 describes people who are associated with which of the following trades? 



8. According to the author, King was influenced by 



9. The word "thrived" in line 23 refers to which of the following? 



10. As used in line 25, which of the following is closest in meaning to the word "seemingly"? 



11. The word "mingling" in line 26 could best be replaced by which of the following? 



12. According to the author, M.L. 



Read More