Hiển thị các bài đăng có nhãn story. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn story. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 5 tháng 7, 2013

Dịch tiếng anh _truyện cười song ngữ Lucy



                                                            dichtienganh st _baby
A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world. One evening, she was giving her small daughter her tea before putting her to bed. First, she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that. She asked for some jam on her bread as well.
Her mother looked at her for a few seconds and then said, "when I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter, or bread and jam, but never bread with butter and jam."
Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly, "Aren’t you pleased that you’ve come to live with us now?"

Dịch tiếng anh sang tiếng việt 


Bé Lucy

Một bà mẹ trẻ cho là phí phạm thực phẩm trong khi có nhiều người đang đói trên thế giới là một điều rất sai trái. Một tối nọ chị cho cô con gái nhỏ dùng bữa ăn nhẹ trước khi cho bé đi ngủ. Trước tiên, chị đưa cho bé một lát bánh mì nâu mới được phết bơ, nhưng cô bé nói là nó không thích như vậy. Bé đòi phết cả một ít mứt trái cây lên trên bánh nữa.
Mẹ bé nhìn bé một lát rồi nói: -“Khi mẹ còn bé như con, Lucy à, mẹ chỉ được ăn hoặc bánh mì phết bơ, hoặc bánh mì phết mứt, mà không bao giờ có bánh mì vừa phết bơ vừa phết mứt cả.”
Lucy nhìn mẹ với cặp mắt thương hại trong giây lát rồi ân cần nói với mẹ: 
-“Thế mẹ có hài long là mẹ đã tới sống với bố và con bây giờ không?” 
theo tienganh.com
Read More




Dịch tiếng anh_LEGEND ABOUT EMPEROR LY THAI-TO



Adapted by George F. Schultz

Emperor Ly Thai-To[1], founder of the Ly dynasty (1010-1225), was of obscure origins. According to legend, he was fathered by a genie who violated his mother as she was on her way to the Tieu Son pagoda in the village of Co Phap (province of Bac Ninh). Being pregnant and unmarried, the woman was forced to leave her native village and for three years wandered about the country before reaching the pagoda of Ung Tam, where she entrusted her child to the care of the Superior, a bonze[2] named Ly Khanh Van. In the version that follows, however, the mother gives birth and dies at the gates of the pagoda.

One night, Ly Khanh Van, Superior of the Ung Tam pagoda dreamed that a genie had appeared to him in his sleep. "His Majesty the Emperor is waiting at your gates," said the genie. "Go forth and receive him."

When the Superior awakened in the early hours of the morning, he recalled the dream and went to the gates of the pagoda to investigate. There he found the body of a young woman who was already dead; at her side lay a newborn male child. The Superior gave the woman a decent burial and himself took charge of the child, whom he named Ly Cong Uan, adopting him as his own son.

As soon as the lines of the orphan's hands had formed, it was seen that they vaguely resembled the characters son ha (mountains and rivers) and xa tac (Genie of the Earth and Genie of the Harvests), which, taken together meant "empire".

Early in life, Ly Cong Uan showed that he was endowed with extraordinary intelligence. At six years of age he could read the prayer books as well as any bonze. But he was also somewhat mischievous and one day removed the fillings from the rice cakes destined for the altars and ate them. The Guardian Genie of the pagoda appeared in a dream to the Superior and told him about his adopted son's misbehavior. When Ly Khanh Van awoke, he verified the facts related in the dream and severely reprimanded the young rogue.
"But who told you about my misdeed, master?" he asked.
"The Guardian Genie, of course," was the reply.

Ly Cong Uan became very angry at the Genie and on the back of his statue wrote the following threat: "You are sentenced to exile at a distance of 3,000 leagues." That night the Genie again appeared to the Superior in a dream. "His Majesty the Emperor has just banished me from the pagoda," he said. "Farewell!"

On awakening the Superior examined the Genie's statue and discovered the judgment written on the back. In vain he tried to erase it. Then he sent for his son, who erased it easily, using only his spittle.

When Ly Cong Uan reached the age of nine, the Superior realized that he was incapable of teaching him further. Accordingly, he was enrolled in the school conducted by Van Hanh, a bonze who had the reputation of being the most learned scholar of his time. Under the tutelage of this wise master, Ly Cong Uan progressed rapidly, not only in theology but also in Confucian philosophy and military science.

One day, for having committed another of his pranks, the young student was ordered by his master to remain kneeling throughout the night. At the imposition of this punishment he improvised the following lines:
"In the deep night I dare not stretch my legs, For fear of upsetting mountains and rivers (the empire)."
When he read these bold lines, Van Hanh knew that his disciple had the stuff of which kings are made.

In recognition of his vast knowledge, Ly Cong Uan was named a court mandarin. When, at the age of twenty-three, Emperor Le Trung Tong was assassinated by his brother Le Long Dinh, Ly Cong Uan was the only person who had the courage to remain with the dead monarch and to weep over his body. Impressed by such loyalty, Le Long Dinh, who had succeeded his brother on the throne, respected him greatly and even entrusted him with the command of his personal guard.

In 1009, with the death of Le Long Dinh (known as Ngoa Trieu "the Reclining Emperor"), the Le dynasty came to an end and in the following year Ly Cong Uan was unanimously acclaimed emperor by the other court mandarins. His old tutor contributed to the preparation for his former disciple's succession by spreading prophecies among the people of a coming change of dynasty. On ascending the throne he took the reign name of Ly Thai-To.

In the seventh month of the first year of his reign (1010), Ly Thai-To moved the capital from Hoa Lu to La Thanh. On reaching the latter city, he saw in a dream a golden dragon rising in the air; therefore he changed the name of his future capital to Thang Long (Ascending Dragon). Today it is called Hanoi.

Since Ly Thai-To was a fervent Buddhist, the bonzes enjoyed many privileges during his reign. For example, in 1O18, public funds were used for the manufacture of their bells. Later, he sent an embassy to China to look for authentic Buddhist prayer books.

Ly Thai-To ruled for nineteen years and died in the year 1028 at the age of fifty-five.
dichtienganhst
Read More




Chủ Nhật, 23 tháng 6, 2013

Dịch tiếng anh_Stone and Stone - Breaker





A very strict officer was talking to some new soldiers whom he had to train. He had never seen them before, so he began:
“My name is Stone, and I’m even harder than stone, so do what I tell you or there’ll be trouble. Don’t try any tricks with me, and then we’ll get on well together.”
Then he went to each soldier one after the other and asked him his name. “Speak loudly so that everyone can hear you clearly,” he said, and don’t forget to call me "sir".
Each soldier told him his name, until he came to the last one. This man remained last one. This man remained silent, and so Captain Stone shouted at him, “When I ask you a question, answer it! I’ll ask you again: What’s your name, soldier?”
The soldier was very unhappy, but at last he replied.
“My name’s Stone-breaker, sir”, he said nervously.


                                           Đá và người đập vỡ đá

Một sĩ quan nghiêm khắc nói chuyện với một số lính mới mà ông ta phải huấn luyện. Ông chưa gặp họ bao giờ. Ông nói:
“Tên tôi là Stone (nghĩa là đá) và tôi cứng rắn hơn đá. Cho nên phải làm đúng như tôi đã ra lệnh, nếu các anh không muốn gặp rắc rối. Đừng tìm cách đánh lừa tôi. Như thế chúng ta sẽ thoải mái với nhau hơn.”
Rồi ông ta đến chỗ từng người lính hỏi tên.
“Nói to lên cho mọi người cũng nghe rõ. Và đừng có quên "thưa ngài đấy nhé.”
Từng người lính nói tên của mình, và rồi đến người cuối cùng. Người lính này đứng im. Đại úy Stone hét lên:
“Khi tôi hỏi, anh phải trả lời. Tôi hỏi lại: tên anh là gì, anh lính kia?”
Người lính tỏ vẻ không vui nhưng cuối cùng anh ta cũng lung túng trả lời:
“Tên tôi là Stonebreaker (nghĩa là: người đập vỡ đá), thưa ngài
Theo tienganh.com
Read More




Dịch tiếng anh _Because of absence


       Missed the class_dichtienganh

Mother: Why did you get such a low mark on that test?
Junior: Because of absence.
Mother: You mean you were absent on the day of the test?
Junior: No, but the kid who sits next to me was.


                         Vì vắng mặt

Mẹ : “Tại sao con lại bị điểm thấp như vậy trong bài kiểm tra đó hả?”
Con trai: “Bởi vì vắng mặt "
Mẹ : " Con muốn nói rằng đã vắng mặt vào ngày có bài kiểm tra đó à ? "
Con trai : " Không, đứa vắng mặt là đứa ngồi cạnh con cơ. "
Read More




Little Johnny Boy


dichtienganh suutam

A new teacher was trying to make use of her psychology courses. She started her class by saying.
“Everyone who thinks you’re stupid, stand up!”.
After a few seconds, Little Johnny stoop up.
The teacher said, “Do you think you’re stupid, Little Johnny?”
“No, ma’am but I hate to see you standing there all by yourself”


Bé Johnny
Một giáo viên mới vào nghề đang thử áp dụng môn tâm lý của mình. Cô bắt đầu bài giảng bằng cách nói:
“Em nào nghĩ rằng mình ngu ngốc thì hãy đứng lên!”
Một vài phút sau, bé Johnny đứng dậy.
“Em nghĩ rằng em ngu ngốc hả, Johnny,” cô giáo hỏi.
“Không, thưa cô, nhưng em không thích phải nhìn thấy cô đứng đó mỗi một mình.”
Suu tam
Read More




Thứ Ba, 18 tháng 6, 2013

Short Story: The Ant and the Grasshopper


In a field one summer's day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart's content. An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest.

"Why not come and chat with me," said the Grasshopper, "instead of toiling and moiling in that way?"

"I am helping to lay up food for the winter," said the Ant, "and recommend you to do the same."

"Why bother about winter?" said the Grasshopper; "We have got plenty of food at present." But the Ant went on its way and continued its toil.

When the winter came the Grasshopper had no food and found itself dying of hunger - while it saw the ants distributing every day corn and grain from the stores they had collected in the summer. Then the Grasshopper knew: It is best to prepare for days of need.

Aesop
Read More




Thứ Hai, 10 tháng 6, 2013

Nicknames for New Orleans and Las Vegas


From the Big Easy to Sin City
Source: VOA


Many cities have interesting nicknames. Nicknames can help establish the identity of a city. They can also spread pride among its citizens.

New Orleans, Louisiana probably has more nicknames than any other American city. One web site lists more than twenty nicknames. The most famous is The Big Easy. It describes the gentle, slow and easy-going way of life in New Orleans.

So how did the city get this nickname? In the early nineteen hundreds, there was a dance hall in New Orleans called The Big Easy. But the nickname did not become famous until the early nineteen seventies. That was when a Louisiana newspaper writer began calling New Orleans by this name. She compared the easy-going way of life there to the hurried pace of life in New York City.

In nineteen seventy, James Conaway wrote a crime novel called “The Big Easy.” The story was set in New Orleans. In nineteen eighty-seven, that book was made into a film which made the nickname even more popular.

New Orleans has other nicknames. One of them is The Crescent City. During the nineteenth century, new neighborhoods expanded out from what is now known as the French Quarter. These areas followed the great curve of the Mississippi River, giving New Orleans the shape of a crescent.

Another nickname is the Birthplace of Jazz because that kind of music started in New Orleans. It is also called Mardi Gras City for the wild celebrations and parades that take place there every year. And, there is a nickname that uses the short way to write New Orleans and Louisiana. It you do not want to use the complete name, you can call the city NOLA.

One of America’s most exciting cities is Las Vegas, Nevada. There you can play games of chance all night long. The city’s night clubs are also open all night for eating, drinking and dancing. So it is not surprising that Las Vegas is called The Gambling Capital of the World and The Entertainment Capital of the World.

Another nickname for Las Vegas is Sin City because you can find many kinds of adult entertainment there. Many people who come to Las Vegas in hopes of winning lots of money do not know when to stop gambling. They may lose a great deal of their hard-earned money. So the city is also called something that sounds like Las Vegas – Lost Wages.

In nineteen sixty-four, Elvis Presley starred in a movie called "Viva Las Vegas." Here he sings the title song from that movie.
Read More