Hiển thị các bài đăng có nhãn pronunciation. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn pronunciation. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Hai, 19 tháng 8, 2013

7 từ hay bị phát âm sai nhất của người học tiếng Anh

Có lẽ rất hiếm khi bạn được giáo viên hướng dẫn chia sẻ kinh nghiệm học phát âm tiếng Anh chuẩn bằng cách tra lại những từ mà mình tưởng chừng đã biết và sử dụng nhiều lần. Và bạn sẽ có nhiều sự ngạc nhiên thú vị sau khi đọc bài viết này bởi nó là tập hợp những từ hay bị người học tiếng Anh phát âm sai nhiều nhất.


Purpose (mục đích): danh từ này có phiên âm là ['pə:pəs], không phải là ['pə:pouz] như nhiều người vẫn phát âm. Lí do của sự nhầm lẫn này là do người học mặc định những từ có đuôi “-ose” đều có cách phát âm là /ouz/, ví dụ suppose [sə'pouz], propose [prə'pouz], dispose [dis'pouz] v.v. nhưng thực ra hoàn toàn không phải và chúng ta vẫn có những ngoại lệ.
Heritage có cách phát âm là ['heritidʒ], với âm cuối cần được phát âm là /idʒ/ chứ không phải /eidʒ/ như nhiều bạn vẫn làm. Nguyên nhân là do nhiều người học tiếng Anh bê nguyên cách đọc của danh từ “age” (tuổi, đọc là /eidʒ/) vào từ “heritage” này.
Các bạn cần lưu ý rằng khái quát hóa (generalize) là một điều tối kị khi học tiếng Anh. Tương tự, nhiều bạn cũng khái quát hóa rằng tất cả những từ có đuôi “-tion” đều được phát âm là /∫n/, ví dụinformationorganizationcreation v..v.. nhưng question vẫn là một ngoại lệ - ['kwest∫ən]
Schedule: Hầu hết những người học tiếng Anh thiếu cẩn thận đều đọc từ này thành ['skedju:l] Tuy nhiên, nếu như tra từ điển, từ những từ điển thủ công nhất đến đại từ điển Oxford thì bạn sẽ thấy danh từ này chỉ có 2 cách đọc: ['∫edju:l] hoặc ['skedʒul].
Build: Bạn vẫn đọc động từ này là [bjuld] phải không? Nếu tra từ điển bạn sẽ phải ngạc nhiên vì thực ra từ này có phiên âm là [bild], tức âm [i] chứ không phải âm [ju:] như nhiều người vẫn nghĩ. Sở dĩ phát âm sai là do âm /i/ ngắn (tức đọc lướt, không bành miệng sang 2 bên như âm /i:/) dễ bị nghe nhầm thành âm /ju:/ đặc biệt là trong những từ có chứa cả 2 chữ cái “u” và “i”.
Audition – một từ khá phổ biến trong giới trẻ hiện nay – cũng là một ví dụ tiêu biểu của việc phát âm sai. Từ này có phiên âm là [ɔ:'di∫n] tức là âm [ɔ:], nhưng thường bị các bạn đọc sai thành âm [au] tức là [au'di∫n]. Ngoài ra còn rất nhiều từ có âm “au” khác bị đọc nhầm thành [au] thay vì [ɔ:]. Các bạn cần lưu ý rằng hầu hết những từ có âm có cách viết là “au” đều có phiên âm là [ɔ:], ví dụ: because [bi'kɔz], August [ɔ:'gʌst], audience ['ɔ:djəns] v.v.
General: Hẳn bạn sẽ thắc mắc rằng từ này bị đọc sai ở chỗ nào phải không? Câu trả lời nằm ở phụ âm đầu tiên g /'dʒ/ mà nhiều bạn vẫn đọc nhầm thành /ʒ/. Toàn bộ phiên âm của từ này phải là ['dʒenərəl] chứ không phải ['ʒenərəl]. Các bạn lưu ý nhé.


Còn rất nhiều trường hợp phát âm sai khác mà nguyên nhân chủ yếu từ sự khái quát hóa một cách tùy tiện trong việc học phát âm tiếng Anh. Trên đây chỉ là 7 ví dụ cơ bản và tiêu biểu nhất. Từ đó các bạn cần lưu ý rằng không bao giờ chúng ta chủ quan trong bất kì điều gì khi học tiếng Anh cả, đặc biệt là học nói, và mỗi nguyên tắc phát âm đều có những ngoại lệ. Hãy luôn sử dụng từ điển để tra cứu cách phát âm chính xác của mỗi từ bạn gặp nhé!
    dichtienganh.info_st 
Read More




Thứ Sáu, 21 tháng 6, 2013

Dịch tiếng anh-PRACTICE PRONUNCIATION 7

                                          Dichtienganh-Miền tây nước mỹ

Đây là giọng Mỹ "đích thực" của một diễn viên nổi tiếng của Hollywood.
Bản thân MeoMup luyện giọng theo mà còn muốn pó tay chấm com nữa đó.
Thôi kệ, không sao, chúng ta cứ chịu khó dò theo bài hát nha, các bạn.
Chuyện gì cũng "trước lạ, sau quen" thôi.




Qua bài hát này, MeoMup "nhờ" các bạn ôn lại những quy tắc Pronunciation sau:

* Quy tắc 1: phát âm bằng HỌNG và nói bằng MỘT HƠI chứ không ngắt câu ở giữa chừng.

* Quy tắc 4: NỐI ÂM (Liaisons) và các bạn cũng thấy từ đầu bài hát tới cuối bài hát, ca sĩ nối âm hầu như liên tục.

* Quy tắc 5:

T + Y = /tS/ (chờ)

D + Y = /dz/ (dzờ)

I TOLD YOU /tou-dzờ/

S + Y = /S/ (shờ)

* Quy tắc 6:
CAN'T STAND THE HEAT /kơen stơend the hi:t/

* Quy tắc 7:

BE_Y_OUT_OF /bi-yao-đơf/
CENTER /sen-nơ/
WANT_TO /wan-nơ/
BATTLE /bơe-đô/

----------

Wild Wild West, Jim West, desperado, rough rider
No you don't want nada
None of this, six gun in this, brotha runnin this,
Buffalo soldier, look it's like I told ya
Any damsel that's in distress
Be out of that dress when she meet Jim West
Rough neck so go check the law and abide
Watch your step with flex and get a hold in your side
Swallow your pride, don't let your lip react,
You don't wanna see my hand where my hip be at,
With all of this, from the start of this,
Runnin the game, James West tamin the west so remember the name
Now who ya gonna call?

Not the G.B.'s

Now who you gonna call?

*G double E G*

If you have a riff with people wanna bust,
Break out before you get bumrushed at the (Wild Wild West)
When I roll into the (Wild Wild West)
When I stroll into the (Wild Wild West)
When I bounce into the (Wild Wild West) Sisqo, Sisqo

We going straight to the Wild Wild West
We going straight to the Wild Wild West

Now, now, now, now once upon a time in the west
Mad man lost his damn mind in the west
Loveless, givin up a dime, nothin' less
Now I must put his behind to the test (can you feel me)
Then through the shadows, in the saddle, ready for battle
Bring all your boys in, here come the poison
Behind my back, all the riffin' ya did,
Front and center, now when you look back kid?
Who dat is? A mean brotha, bad for your health
Lookin damn good though, if I could say it myself
Told me Loveless is a mad man, but I don't fear that
Got mad weapons too, ain't tryin to hear that
Tryin to bring down me, this champion
When y'all clowns gon' see that it can't be done
Understand me son, I'm the slickest they is,
I'm the quickest as they is, did I say I'm the slickest they is
So if you barking up the wrong tree we comin, don't be startin nothin
Me and my partner gonna test your chest, Loveless
Can't stand the heat then get out the Wild Wild West

We going straight to (when I roll into the)the Wild Wild
West (when I stroll into the)
We going straight to (when I bounce into the)the Wild Wild
West
We going straight to the Wild Wild West
We going straight to the Wild Wild West

To any outlaw tryin to draw, thinkin you're bad,
Any draw on West best with a pen and a pad,
Don't even think about it, six gun, weighin a ton,
10 paces and turn, just for fun, son,
Up till sundown, rolling around,
See where the bad guys are to be found and make 'em lay down,
The defenders of the west,
Crushin on pretenders in the west,
Don't mess with us cuz we're in the (Wild Wild West)

We going straight to the Wild Wild West
We going straight to the Wild Wild West
We going straight to the Wild Wild West
We going straight to the Wild Wild West
We going straight to the Wild Wild West
We going straight to the Wild Wild West, come on

(Wild Wild West)
When I roll into the
(Wild Wild West)
When I stroll into the
We going straight to the Wild Wild West (the Wild Wild West)
(Wild, Wild West) whoo, uh
(Wild Wild West) ha ha ha ha
(Wild Wild West) uh Dru, Dru
(Wild Wild West) I done done it again y'all done done it again
(Wild Wild West) ha ha ha ha
(Wild Wild West) Big Will, Dru Hill, uh
(Wild Wild West) Big Will, Dru Hill ha ha ha ha
(Wild Wild West) *the Wild Wild West*
(Wild Wild West) uh
(Wild Wild West) one time
(Wild Wild West) uh,
(Wild Wild West) *the wild wild west* bring in the heat, bring in the
heat, what?
(Wild Wild West)
(Wild Wild West) uh can't stop the bumrush
*the Wild Wild* (the Wild Wild West)

Theo vietditru

Read More




Thứ Tư, 19 tháng 6, 2013

PRACTICE PRONUNCIATION 3

Theo: vietditru


MeoMup muốn tặng tất cả các bạn bài hát này, vừa để luyện tập phát âm giọng Mỹ, vừa muốn động viên các bạn "nhìn thẳng về phía trước, lạc quan, tin tưởng vào tương lai tươi sáng đang đón chờ chúng ta"!
Các bạn đọc theo, (và nếu được thì) hát theo 3 lần, 4 lần, 5 lần...

YOUR HAND_IN MY HANDS
WE WILL MAKE_OUR PLAN
IN THE_Y_OPEN_AIR
THE SKIES_ARE BLUE
CHANGE_OUR PACE_OF LIFE
I WANT_YOU
YOU_W_AND ME
THIS_IS_OUR DESTINY

* Các bạn có biết bài hát này được hát lên tôn vinh những ai không?


Come on, come on, come on, come on

(Together) We will go our way
(Together) We will leave someday
(Together) Your hand in my hands
(Together) We will make our plans

(Together) We will fly so high
(Together) Tell all our friends goodbye
(Together) We will start life new
(Together) This is what we'll do

(Go West) Life is peaceful there
(Go West) In the open air
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we're gonna do

(Go West, this is what we're gonna do, Go West)

(Together) We will love the beach
(Together) We will learn and teach
(Together) Change our pace of life
(Together) We will work and strive

(I love you) I know you love me
(I want you) How could I disagree?
(So that's why) I make no protest
(When you say) You will do the rest

(Go West) Life is peaceful there
(Go West) In the open air
(Go West) Baby you and me
(Go West) This is our destiny (Aah)

(Go West) Sun in wintertime
(Go West) We will do just fine
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) this is what we're gonna do

There where the air is free
We'll be (We'll be) what we want to be (Aah aah aah aah)
Now if we make a stand (Aah)
We'll find (We'll find) our promised land (Aah)

(I know that) There are many ways
(To live there) In the sun or shade
(Together) We will find a place
(To settle) Where there's so much space

(Without rush) And the pace back east
(The hustling) Rustling just to feed
(I know I'm) Ready to leave too
(So that's what) We are gonna do

(What we're gonna do is
Go West) Life is peaceful there
(Go West) There in the open air
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we're gonna do

(Life is peaceful there)
Go West (In the open air)
Go West (Baby, you and me)
Go West (This is our destiny)

Come on, come on, come on, come on

(Go West) Sun in wintertime
(Go West) We will feel just fine
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we're gonna do

(Come on, come on, come on)
(Go West)

(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
(Go West)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
(Go West)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
Read More




PRACTICE PRONUNCIATION 1


Theo: vietditru

Các bạn dò theo cách phát âm giọng Mỹ của ca sĩ.
Chú ý tất cả những chỗ nối âm giữa các từ trong câu.
Các bạn đọc theo, (và nếu được thì) hát theo 3 lần, 4 lần, 5 lần...

FOR_A LOVE /fo-rơ lơv/
PLAYED_IN TUNE /plei-đin tu:n/
THAT_I /thơet đai/
CAN'T /kơent/
THAN /thơen/
PAST /pơest/
MAKE_HER STAY /mei-khơ stei/
FOR_A DAY /fo-rơ đei/

----------


And Aubrey was her name,
A not so very ordinary girl or name.
But who's to blame?
For a love that wouldn't bloom
For the hearts that never played in tune.
Like a lovely melody that everyone can sing,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing.

And Aubrey was her name.
We triped the light and danced together to the moon,
But where was June.
No it never came around.
If it did it never made a sound,
Maybe I was absent or was listening to fast,
Catching all the words, but then the meaning going past,

But God I miss the girl,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Closer to her than to me.

And Aubrey was her name,
I never knew her, but I loved her just the same,
I loved her name.
Wish that I had found the way
And the reasons that would make her stay.
I have learned to lead a life apart from all the rest.
If I can't have the one I want, I'll do without the best.

But how I miss the girl
And I'd go a million times around the world just to say
She had been mine for a day.
Read More




Thứ Tư, 12 tháng 6, 2013

American Accent Training

Hình sách "AMERICAN ACCENT TRAINING" bên dưới sử dụng cùng với 5 CD dạy cách đọc & nói tiếng Anh giọng Mỹ . Các bạn nên tham khảo qua sách này để có thể nói đúng tiếng Anh giọng Mỹ.


Sách American Accent Training (file .pdf) xem tại đây:

Sách AMERICAN ACCENT TRAINING Down load tại đây

Nghe mẫu CD :



Do 5 file MP3 của 5 CD lớn & không đưa trực tiếp vào Post này được, nên các bạn nghe & Download file MP3 của 5 CD từ đường link sau:

http://mp3skull.com/mp3/american_accent.html

Khi Download, Click nút phải chuột vào chữ Download rồi chọn Save Target As..., sau đó Save vào thư mục cần thiết.

To download American Accent mp3 for free:
1.Right Click -> Save Link As (Save Target As)
2.Change filename to American Accent.mp3
3.If Save As Type is not MP3, change to All Files


Chúc các bạn thành công.
Read More




Thứ Ba, 4 tháng 6, 2013

PRACTICE PRONUNCIATION 2






Các bạn theo dõi từng lời hát nha, các bạn sẽ thấy cách nối âm nghe tuyệt vời vô cùng...
Các bạn đọc theo, (và nếu được thì) hát theo 3 lần, 4 lần, 5 lần...

IS_IT A KIND_OF
FLOATING OUT_OF /floa-đing ao-đơf/
IS_IT A DREAM
BRIGHT_EYES /brai-đaiz/
HOW CAN YOU /hao kần you/
THE HILLS_UNSEEN /the hill zân-sin/
THERE'S_A HIGH WIND_IN THE TREES
A COLD SOUND_IN THE_Y_AIR

Các bạn chịu khó bắt chước giọng Mỹ của ca sĩ, họ nhả hơi ra bằnghọng và đó là một quy tắc về phát âm mà chúng ta cố gắng đừng quên.

----------

Is it a kind of dream,
Floating out on the tide,
Following the river of death downstream?
Oh, is it a dream?

There's a fog along the horizon,
A strange glow in the sky,
And nobody seems to know where you go,
And what does it mean?
Oh, is it a dream?

Bright eyes,
Burning like fire.
Bright eyes,
How can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes.

Is it a kind of shadow,
Reaching into the night,
Wandering over the hills unseen,
Or is it a dream?

There's a high wind in the trees,
A cold sound in the air,
And nobody ever knows when you go,
And where do you start,
Oh, into the dark.

Bright eyes,
burning like fire.
Bright eyes,
how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes.

Bright eyes,
burning like fire.
Bright eyes,
how can you close and fail?
How can the light that burned so brightly
Suddenly burn so pale?
Bright eyes.
Read More




Pronunciation linking words

PRACTICE PRONUNCIATION 1




Các bạn dò theo cách phát âm giọng Mỹ của ca sĩ.
Chú ý tất cả những chỗ nối âm giữa các từ trong câu.
Các bạn đọc theo, (và nếu được thì) hát theo 3 lần, 4 lần, 5 lần...

FOR_A LOVE /fo-rơ lơv/
PLAYED_IN TUNE /plei-đin tu:n/
THAT_I /thơet đai/
CAN'T /kơent/
THAN /thơen/
PAST /pơest/
MAKE_HER STAY /mei-khơ stei/
FOR_A DAY /fo-rơ đei/

----------

And Aubrey was her name,
A not so very ordinary girl or name.
But who's to blame?
For a love that wouldn't bloom
For the hearts that never played in tune.
Like a lovely melody that everyone can sing,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing.

And Aubrey was her name.
We triped the light and danced together to the moon,
But where was June.
No it never came around.
If it did it never made a sound,
Maybe I was absent or was listening to fast,
Catching all the words, but then the meaning going past,

But God I miss the girl,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Closer to her than to me.

And Aubrey was her name,
I never knew her, but I loved her just the same,
I loved her name.
Wish that I had found the way
And the reasons that would make her stay.
I have learned to lead a life apart from all the rest.
If I can't have the one I want, I'll do without the best.

But how I miss the girl
And I'd go a million times around the world just to say
She had been mine for a day.
Read More




Dịch tiếng anh LESSON 7



Quy tắc số 7.

CÁCH PHÁT ÂM ÂM /t/ CỦA NGƯỜI MỸ:

* Người nào nói tiếng Anh giọng Anh, chỉ phát âm âm /t/ theo 1 cách.
* Người nào nói tiếng Anh giọng Mỹ, phát âm âm /t/ theo 3 cách.

1. Âm /t/ được phát âm là /t/ nếu:
- đứng đầu từ: TEN, TWO, TELL, TOWN...
- nhấn ngay âm /t/: IN'TEND, AT'TEND, HO'TEL, GUI'TAR, CAN'TEEN, THIR'TEEN, FOUR'TEEN, FIF'TEEN...
- đứng sau phụ âm (Consonant): DOCTOR, SISTER, MONSTER, ALTER, REALTOR...

2. Âm /t/ được phát âm là /đ/ nếu:
- đứng sau nguyên âm (Vowel):
WATER /wo-đờ/ [water]
THEATER /'thiơ-đờ/ [theater]
SWEATER /'swe-đờ/ [sweater]
POTATO /pô'teiđồ/ [potato]
TOMATO /tô'meiđồ/ [tomato]
BETTER /'be-đờ/ [better]
LETTER /'le-đờ/ [letter]
GET_UP /'get-đập/
HEATER /'hi-đờ/ [heater]
LITTLE /'li-đồ/ [little]
BOTTLE /'bo-đồ/ [bottle]
HATED /'hei-đid/ [hated]
WAITER /'wei-đờ/ [waiter]
SHUT_UP /'shât-đập/
THIRTY /'thơ-đi/ [thirty]
PARTY /'pa-đi/ [party]

3. Âm /t/ được phát âm là /n/ nếu:
- đứng sau âm /n/:
TWENTY /'twen-ni/
NINETY /'nai-ni/
CENTER /'sen-nờ/
INTERVIEW /'in-nờ-viu/
INTERSECTION /'in-nờ-sec-shần/
CLINTON /'klin-nần/

Read More