Thứ Hai, 24 tháng 6, 2013

Dịch tiếng anh cơ bản_ Quê hương tôi



I. Vietnamese-English Translation


Quê hương tôi
Quê hương tôi ở miền Nam Việt Nam gần thành phố Hồ Chí Minh, bên dòng Đồng Nai. Những ngày nghỉ hè tôi và các bạn thường đạp xe về thăm quê. Gió đồng thơm tho chứa đầy hai buồn phổi chúng tôi. Ven đường quê có những hàng dừa xanh tốt, đầy những trái. Chúng tôi thích ngắm cảnh quê hương lắm, nhất là vào những đêm hè. Dưới ánh trăng bàng bạc, phong cảnh miền quê mới nên thơ biết mấy, và giữa lúc đó dạo thuyền trên dòng sông Đồng Nai mới thú vị làm sao! Đối với tôi quê hương tôi đẹp lắm, không thể có gì đẹp hơn. Tôi yêu mến quê hương tôi vô chừng. Sống xa quê hương, lòng tôi lúc nào cũng nhớ quê và mong ngày trở lại.

II. English-Vietnamese Translation

1. One day, when I took a ride on my bicycle in the park, a boy was walking around the bicycle, admiring it .
2. Along with a rather short stature, he had a grotesque hunchback.
3. One day, he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Mary .
4. She was a vision of heavenly beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him.
5. I cleaned out my locker because I didn’t want to leave a mess for anyone else.
6. In the senior year, I missed a memorable moment that I would have never had .
7. The day came when the girl received an unexpected phone call.
8. In the hushed room, the tall gaunt presidenr took the sodier’s hand in his hand and spoke warm words of encouragement until death came.
9. She has brown hair, dark eyes, and a gentle disposition.
10. When the times come, I suppose they will go to the same school and colleges that I went to.
11. On every clear afternoon she will be on a certain bench in a playground from three until five.
sưu tầm



Subscribe to Our Blog Updates!




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét