
Học ngoại ngữ mà mọi người cảm thấy khó nhất là dịch tiếng anh sao cho chính xác nhất mà không làm thay đổi nghĩa gốc của từ.
Vậy làm sao để dịch tiếng anh chính xác được ?
Phiên dịch là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Thỉnh thoảng bạn thấy rằng dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt thì dễ dàng hơn vì phần nào có sự trợ giúp của từ điển. Nhưng làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của người viết khi dịch.
Khi bạn dịch tiếng anh sang tiếng việt cần chuẩn bị một số sách hay CD sau để có thể thuận...